Notes to Statius, Silvae I.22

Violentilla is unknown except for her marriage to Stella. She was a widow who was long pursued in marriage by Stella. Her name, a diminutive of viola, -ae f., means “little violet.” In the poems Stella addressed to his beloved he played on her name by calling her Ianthis (in Greek, a violet-colored flower) and Asteris, the genitive form of aster, the Greek name of a flower (the aster) but more importantly the word for star, his own name in Latin, Stella.

L. Arruntius Stella held curule office and was a member of the prestigious College of Fifteen (Quindecimviri) that had custody of the Sibylline Books and may also have supervised foreign cults in Rome. Following his marriage, he was consul suffectus (one who is appointed to fill a vacancy in the position for the rest of the term) in 101/102 CE. He published several amatory elegies in honor of the woman he sought as his wife. He was also a friend and patron of the poet Martial, who mentions Stella in nineteen of his epigrams.

refero, -ferre, -tuli, -latum
here, answer, reply. The subject is illa, Venus.

vultus, -us m.
look; expression; ablative of description.

aspernor, aspernari, aspernatus sum
reject, spurn, scorn; rogari is a complementary infinitive with aspernata illa .

grande…rarum: predicate adjectives modifying votum

viris:
dative of reference with rarum.

probo (1)
approve, esteem; give approval to. Venus explains that she rarely grants this prayer to mortals.

Pierius, -a, -um
Pierian; poetic. This is an oblique reference to Stella’s amatory poetry, as Pierus was the father of the Muses.

votum, -i n.
prayer; request

hanc:
Violentilla. This pronoun is the direct object of excepi and fovi (3 lines below) and is modified by cadentem.

miror (1 deponent)
wonder at, admire; the subject is Venus; the direct object is egregium decus.

forma, -ae f.
form, appearance; beauty

egregius, -a, -um
uncommon; excellent, extraordinary

decus, -oris n.
honor, glory; grace.

cui:
antecedent is decus.

pater, -tris m.
father; in pl., ancestors

genus, -eris n.
birth, descent; stock, family

certo (1)
contend, struggle; vie

honos, -oris m.
honor, distinction

tellus, -uris f.
earth; in poetry, the ablative of location may occur without a preposition.

cado, -ere, cecidi, casum
fall, fall down. Roman women used a birthing chair, so that at birth, the baby “dropped” from their body.

excipio, -ere, -cepi, -ceptum
receive; pick up

foveo, -ere, fovi, fotum
cherish; nurse

sinus, -us m.
a bending, fold; lap, bosom, heart

collum, -i n.
neck; poetic plural.

gena, -ae f.
cheek; in plural, face.

como, -ere , compsi, comptum
put together; make tidy; comb, arrange, adorn

pinguis, -e
fat, thick

crinis, -is m.
hair

deduco, -ere, -duxi, -ductum
lead or bring down; comb down

amomum, -i n.
an eastern shrub (which produced balsam, an aromatic, resinous substance used to make perfume); balsam, perfume.

cesso (1)
give over, leave off; cease (from doing something)

natus, -i m.
son; here, Cupid.

mihi:
dative of reference.

dulcis, -is, -e
sweet; pleasant

imago, -inis f.
image; likeness

prosilio, -ire, -ui
leap up; grow up. This verb is used of flowers and plants and is an appropriate verb to use in reference to Violentilla, “little violet.”

celsus, -a, -um
high, lofty; tall

procul adv.
far off; yonder

aspicio, -ere, -spexi, -spectum
look at; gaze at or upon

frons, frontis f.
forehead, brow

suggestum, -i n.
elevation, height; with comae, lofty hairdo (see the image of the Flavian hairstyle).

Latius, -a, -um
of Latium; of Rome (as Rome was located in Latium)

metior, metiri, mensus sum
measure; estimate, judge

quid ultra:
how far beyond; how much farther

emineo, -ere, -minui
stand out; be conspicuous or remarkable; subjunctive in indirect question.

mater, -tris f.
mother; in plural, matrons, married women

quantum:
as much as, correlative with quid ultra.

Latonius, -a, -um
of Latona, Latonian; the goddess Diana, daughter of Latona.

nympha, -ae f. nymph.
Nymphs were minor goddesses of great beauty who inhabited woods, mountains, streams, and rivers.

virgo, -inis f.
maiden. The Latonian maiden = the goddess Diana.

premo, -ere, pressi, pressum
usually press; pursue closely; here, surpass, overcome.

-met
emphatic enclitic: –self

Nereis, -idis f.
Nereid, a daughter of the sea-god, Nereus; sea nymph

exsto (1), -stiti
stand out; surpass

haec:
Violentilla

caeruleus, -a, -um
deep blue

consurgo, -ere, -surrexi, -surrectum
rise up together

consido, -ere, -sedi, -sessum
sit together

concha, -ae f.
sea-shell; concha is an ablative of location (poetic omission of the preposition). Venus is often depicted on a sea-shell, a reference to her birth from the sea-foam.

si…licuisset…erraretis:
a contrary to fact condition: the pluperfect subjunctive refers to past time, the imperfect subjunctive to present time.

flammiger, -gera, gerum
flame-bearing, flaming, aflame

scando, -ere, scani, scansum
ascend, climb

sedis, -is f.
seat; dwelling. The stars were the flaming abode of the gods.

erro (1)
wander, wander astray; make a mistake

Amores, -um m.pl.
the Loves, little winged boys that are represented as accompanying Venus. Note the person of the verb: Venus here directly addresses the Amores.

huic: Violentilla

quamvis conjunction although; introduces a concessive subjunctive.

census, -us m.
assessment of property; property, wealth

largior, largiri
give abundantly, lavish upon

beatus, -a, -um
blessed, happy; prosperous, wealthy; abundant

vincit:
the subject is Violentilla.

opes, -um f. pl.
resources, means; wealth

animus, -i m.
mind, thought; spirit; heart. Venus ends her praise of Violentilla by saying that the outer loveliness with which she gifted the woman is surpassed by her inner beauty.



dabitur:
the subject is Violentilla, Stella’s votum.

cupio, -ere, -ivi, -itum + dative (cui) = wish well; note the play on Cupid’s name.

potestas:
Venus so addresses him because it is the power of his aim and weapons that causes mortals and humans to fall in love.

thalamus, -i m.
wedding chamber, chamber holding the wedding bed; marriage

quamvis conj.
although; introduces a concessive subjunctive.

iugum, -in.
bond; yoke; joining (the root of the word for marriage: con-iug-ium)

secundus, -a, -um
second

maereo, -ere,
grieve, sorrow (perhaps over the death of her former husband).

sentio, -ire, sensi, sensum
perceive, sense; see

cedo, -ere, cessi, cessum
yield, give way to

in vicem:
in turn

tepeo, -ere
be in love; be warm.



heia: interjection expressing several emotions such as surprise, urgency (as here), or concession. heia age to it! to work!, come on!

praeclarus, -a, -um
famous; distinguished; splendid; glorious.

Latio:
dative of possession or reference

propero (1)
hasten, hurry along; note the plural imperative, addressed to the bride and groom.

nepos, nepotis m
grandson, descendent.

castra, -orum n. pl.
army camp; hence, army; understand et between leges and castra.

rego, -ere, rexi, rectum
guide, direct; govern, administer; regant and ludant are subjunctives in a relative clause of purpose.

carmen, -inis n.
song; poetry. Statius anticipates that the couple’s sons will engage in political, military and literary pursuits, like their father. There is no evidence that the couple had children.

accelero (1)
hasten; subjunctive following precor, with Cynthia as the subject.

partus, -us m.
childbirth, birth; ablative of means.

decimum:
The Romans calculated pregnancy as lasting ten months (see “Midwives and Maternity”).

Cynthia, -ae f.
another name for the goddess Diana, derived from her birthplace on Mount Cynthos on the island of Delos. The virgin goddess of the hunt kept maternal attributes of the ancient Mother Goddess involving the production and protection of the young, animal and human.

parco, -ere, peperci, parsum + dative
spare; refrain from; parcat is subjunctive after precor.

Lucina, -ae f.
Lucina, the goddess of childbirth, Roman counterpart to the Greek goddess Eileithyia. Literally she was the goddess of light (lux) and her name is often found as an epithet for Juno and Diana.

precor, precari, precatus sum
beg, pray

tu ipse puer:
the baby boy. Note the prayer that Violentilla bear sons.

ne introduces a negative jussive subjunctive (laedas)

mollis, -e
tender, soft

uterus, -i m.
uterus, womb

stantia with pectora (neuter pl. breasts): standing out (swollen with milk), a reference to suckling.

laedo, -ere, laesi, laesum
harm, hurt

cum conjunction
while; introduces a circumstantial clause in the subjunctive.

formarit
= formaverit

recessus, -us m.
recess, here, the womb

formo, (1)
mold, shape

vultus, -us m.
face; pl. features

multum
neuter singular used as a substantive, much, partitive genitive with decoris.

plus:
neuter singular used as a substantive, more, partitive genitive (understand decoris).

feras:
jussive subjunctive; the subject remains tu puer.

tu:
Violentilla

Italis, -idis f.
woman of Italy

tandem
adverb finally, at last

meritus, -a, -um
deserving, worthy

maritus, -i m.
husband; marito is the ablative of agent (the preposition may be omitted in poetry); notice the wordplay in which two similar-sounding references to the groom enclose possessa, the bride.

possideo, -ere, -sedi, -sessum
have, possess

vinclum, -i n.
bond

quaero, -ere, quaesivi, quaesitum
seek for, look for; modifies vincla.

foveo, -ere, fovi, fotum
cherish; nurse

damnum, -i n.
harm, injury. Understand sint (optative subjunctive)

viridis, -e
green; fresh; verdant; modifies iuventae.

flos, floris m.
flower, blossom; ablative of description.

iuventa, -ae f.
youth, period of youth; modified by viridis.

perduro (1)
last, last long, endure; optative subjunctive.

tarde adverb
slowly; it balances longe in the line above.

senesco, -ere, senui
grow old; optative subjunctive



Close this window after each use.