fecundus, -a, -um + genitive:
abounding in, abundant, rich.
culpa, -ae, f.
crime,
defect, fault, blame.
saeculum, -i, n.
the times, the
age.
nuptiae, -arum, f.pl.
marriage, wedding.
inquino (1): defile, stain;
syncopated form of inquinaverunt.
genus, -eris, n.
race;
posterity; origin
fons, fontis, m.
source,
origin, spring
derivo (1)
lead off, draw
off.
clades, -is, f.
ruin, disaster.
fluo, -ere, fluxi, fluxum
flow, overflow.
motus, -us, m.
movement,
dance.
Ionicus, -a,
-um
of Ionia, the name of the region of the Greek coast of Asia
Minor. From the perspective of the Romans, Greek dancing was the
worst form of a scorned art.
maturus, -a, -um
mature, ripe;
early, soon. When used with virgo, the
adjective usually follows, meaning ready to marry. Matura
virgo can either signify a paradox of the age the experienced
virgin, or, making the adjective predicative, the virgin early.
fingo, -ere, finxi, fictum
train, model, make. Translate in the passive or as a
reflexive verb.
ars, artis, f.
art, skill.
incestus, -a, -um
unchaste,
sinful.
de tenero ungui:
literally, from the tender nail; translate this idiom from
early childhood. Horace refers to the current education of young women,
an ars amatoria that by tradition was the province of her
husband.
meditor (1,
deponent)
contemplate, study, practice.
iunior, -oris, adjective
younger
quaero, -rere,
-sivi, -situm
search out, seek; acquire
adulter, -i, m.
adulterer
maritus, -i, m.
husband; either her husband is drinking excessively and doesnt
notice her behavior or she is present at her husband's drinking party.
eligo, -ere, -legi, -lectum
choose, select, pick
cui donet:
translate as a deliberative
subjunctive, on whom she should bestow
impermissus, -a, -um
unlawful.
raptim, adverb
hastily,
violently.
lumen, -inis,
m.
lamp, eye.
remotus, -a, -um
removed, free
from, i.e., either in darkness or out of
sight.
iubeo, -ere, iussi,
-iussum
order, command; perfect passive participle whose
subject is the matura virgo in line 22.
coram, adverb
openly, face to
face, in person.
conscius, -a, -um
aware,
knowing; m., f. confederate, confidant. This is an
example of litotes, a rhetorical device in which greater emphasis is
achieved by negating the opposite than by stating the positive, i.e.,
with her husband knowing.
institor, -oris, m.
peddler
navis, -is, f.
ship
Hispanus, -a, -um
Spanish
magister, -tri,
m.
master, director.
dedecus, -oris, n.
disgrace,
dishonor.
pretiosus
emptor, followed by the genitive:
one who pays a great deal
for.
Close this window after each use.
</></>